360 lines
10 KiB
Markdown
360 lines
10 KiB
Markdown
# i18n Translation Workflow Guide
|
|
|
|
This guide explains how to work with translations in the CommunityRule application. The app uses a hybrid approach combining globalized, shared UI elements with context-aware, localized content pages, making it easy for content creators and contributors to update text without modifying component code.
|
|
|
|
## Overview
|
|
|
|
All UI text is stored in JSON files under `messages/en/`. The structure follows best practices:
|
|
- **Page-specific content** lives in `pages/` (varies by page context)
|
|
- **Component defaults** live in `components/` (shared across pages)
|
|
- **Common strings** live in `common.json` (shared UI elements)
|
|
|
|
Components reference these translations using keys, allowing content to be edited independently of the codebase.
|
|
|
|
## Directory Structure
|
|
|
|
```
|
|
messages/
|
|
en/
|
|
pages/
|
|
home.json # Home page specific content
|
|
learn.json # Learn page specific content
|
|
components/
|
|
heroBanner.json # Component defaults (aria-labels, alt texts)
|
|
numberedCards.json # Component defaults
|
|
askOrganizer.json # Component defaults
|
|
featureGrid.json # Component defaults
|
|
footer.json # Shared across pages
|
|
header.json # Shared across pages
|
|
common.json # Shared UI strings (buttons, links, labels)
|
|
navigation.json # Navigation items
|
|
metadata.json # Page metadata (title, description)
|
|
index.ts # Exports all messages
|
|
```
|
|
|
|
## When to Use `pages/` vs `components/`
|
|
|
|
### Use `pages/` for:
|
|
- **Page-specific content**: Titles, subtitles, descriptions that vary by page
|
|
- **Context-aware text**: Content that changes based on where the component is used
|
|
- **User-facing content**: All text that users see on a specific page
|
|
|
|
**Example:** The home page hero banner title "Collaborate" goes in `pages/home.json`, not `components/heroBanner.json`
|
|
|
|
### Use `components/` for:
|
|
- **Component defaults**: Aria-labels, alt text patterns, shared behavior text
|
|
- **Shared across pages**: Text that doesn't vary by page context
|
|
- **Accessibility text**: Aria-labels and alt texts that are component-level
|
|
|
|
**Example:** The hero banner image alt text "Hero illustration" stays in `components/heroBanner.json` because it's the same across all pages
|
|
|
|
### Use `common.json` for:
|
|
- **Shared UI strings**: Buttons, links, labels used across multiple components
|
|
- **Global strings**: Text that appears in many places
|
|
|
|
## Page-Specific Translations
|
|
|
|
For page-specific content, use the `pages.*` namespace pattern:
|
|
|
|
**Server Components:**
|
|
```typescript
|
|
import messages from "../../messages/en/index";
|
|
import { getTranslation } from "../../lib/i18n/getTranslation";
|
|
|
|
export default function LearnPage() {
|
|
const t = (key: string) => getTranslation(messages, key);
|
|
|
|
const contentLockupData = {
|
|
title: t("pages.learn.contentLockup.title"),
|
|
subtitle: t("pages.learn.contentLockup.subtitle"),
|
|
};
|
|
|
|
return <ContentLockup {...contentLockupData} />;
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
**Client Components:**
|
|
```typescript
|
|
"use client";
|
|
import { useTranslation } from "../../contexts/MessagesContext";
|
|
|
|
export default function MyComponent() {
|
|
const t = useTranslation("pages.home.heroBanner");
|
|
return <h1>{t("title")}</h1>;
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
## Adding New Translation Keys
|
|
|
|
### 1. Identify the Component
|
|
|
|
Determine which component needs the translation. If it's a shared string (like a button label), add it to `common.json`. Otherwise, add it to the component-specific file.
|
|
|
|
### 2. Add the Key to the JSON File
|
|
|
|
Open the appropriate JSON file and add your translation key. Use descriptive, semantic keys:
|
|
|
|
**Good:**
|
|
```json
|
|
{
|
|
"heroBanner": {
|
|
"title": "Collaborate",
|
|
"subtitle": "with clarity"
|
|
}
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
**Bad:**
|
|
```json
|
|
{
|
|
"text1": "Collaborate",
|
|
"text2": "with clarity"
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
### 3. Use Nested Objects for Organization
|
|
|
|
Group related translations together:
|
|
|
|
```json
|
|
{
|
|
"numberedCards": {
|
|
"title": "How CommunityRule works",
|
|
"buttons": {
|
|
"createCommunityRule": "Create CommunityRule",
|
|
"seeHowItWorks": "See how it works"
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
### 4. Update the Component or Page
|
|
|
|
**For Page Components (Server Components):**
|
|
```typescript
|
|
import messages from "../../messages/en/index";
|
|
import { getTranslation } from "../../lib/i18n/getTranslation";
|
|
|
|
export default function MyPage() {
|
|
const t = (key: string) => getTranslation(messages, key);
|
|
|
|
// Use page-specific keys
|
|
const data = {
|
|
title: t("pages.home.heroBanner.title"),
|
|
subtitle: t("pages.home.heroBanner.subtitle"),
|
|
};
|
|
|
|
return <HeroBanner {...data} />;
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
**For Client Components:**
|
|
```typescript
|
|
"use client";
|
|
import { useTranslation } from "../../contexts/MessagesContext";
|
|
|
|
export default function MyComponent() {
|
|
// For page-specific content
|
|
const t = useTranslation("pages.home.heroBanner");
|
|
return <h1>{t("title")}</h1>;
|
|
|
|
// For component defaults
|
|
const tDefault = useTranslation("heroBanner");
|
|
return <img alt={tDefault("imageAlt")} />;
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
## Translation Key Naming Conventions
|
|
|
|
1. **Use camelCase** for keys: `buttonText`, `ariaLabel`
|
|
2. **Use descriptive names**: `createCommunityRule` not `btn1`
|
|
3. **Group by component**: Each component has its own namespace
|
|
4. **Use nested objects** for related strings: `buttons.createCommunityRule`
|
|
5. **Include context in comments**: Use `_comment` fields for clarity
|
|
|
|
Example:
|
|
```json
|
|
{
|
|
"_comment": "HeroBanner component translations",
|
|
"title": "Collaborate",
|
|
"subtitle": "with clarity",
|
|
"description": "Help your community make important decisions..."
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
## Extracting Strings from Components
|
|
|
|
When migrating a component to use translations:
|
|
|
|
1. **Identify hardcoded strings** in the component
|
|
2. **Create translation keys** in the appropriate JSON file
|
|
3. **Replace hardcoded strings** with `t("key.path")` calls
|
|
4. **Test the component** to ensure translations load correctly
|
|
|
|
### Example Migration
|
|
|
|
**Before:**
|
|
```typescript
|
|
export default function HeroBanner() {
|
|
return (
|
|
<div>
|
|
<h1>Collaborate</h1>
|
|
<p>with clarity</p>
|
|
</div>
|
|
);
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
**After:**
|
|
```typescript
|
|
"use client";
|
|
import { useTranslations } from "next-intl";
|
|
|
|
export default function HeroBanner() {
|
|
const t = useTranslations("heroBanner");
|
|
return (
|
|
<div>
|
|
<h1>{t("title")}</h1>
|
|
<p>{t("subtitle")}</p>
|
|
</div>
|
|
);
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
## Adding a New Page
|
|
|
|
When creating a new page that needs translations:
|
|
|
|
1. **Create a page translation file**: `messages/en/pages/about.json` (for example)
|
|
2. **Add page-specific content**: All user-facing text for that page
|
|
3. **Import in index.ts**: Add the import and export in `messages/en/index.ts`
|
|
4. **Use in page component**: Use `t("pages.about.*")` pattern in your page
|
|
|
|
**Example:**
|
|
```typescript
|
|
// messages/en/pages/about.json
|
|
{
|
|
"hero": {
|
|
"title": "About Us",
|
|
"subtitle": "Learn more about our mission"
|
|
}
|
|
}
|
|
|
|
// app/about/page.tsx
|
|
const t = (key: string) => getTranslation(messages, key);
|
|
const title = t("pages.about.hero.title");
|
|
```
|
|
|
|
## Adding New Languages (Future)
|
|
|
|
When adding support for a new language:
|
|
|
|
1. **Create a new locale directory**: `messages/es/` (for Spanish, for example)
|
|
2. **Copy the English files** as a starting point (including `pages/` structure)
|
|
3. **Translate all strings** in the JSON files
|
|
4. **Test thoroughly** to ensure all translations are present
|
|
|
|
## Testing Translations
|
|
|
|
1. **Check for missing keys**: Ensure all translation keys used in components exist in the JSON files
|
|
2. **Verify type safety**: TypeScript will catch typos in translation keys at compile time
|
|
3. **Test in browser**: Run the dev server and verify text displays correctly
|
|
4. **Check for fallbacks**: Missing translations will show the key path (e.g., `heroBanner.title`)
|
|
|
|
## Best Practices
|
|
|
|
### For Content Creators
|
|
|
|
- **Edit JSON files directly**: No need to understand React or TypeScript
|
|
- **Use descriptive comments**: Add `_comment` fields to explain context
|
|
- **Maintain consistency**: Use the same terminology across components
|
|
- **Test changes**: Run the dev server to see your changes immediately
|
|
|
|
### For Developers
|
|
|
|
- **Use TypeScript**: Translation keys are type-safe
|
|
- **Namespace when possible**: Use `useTranslations("namespace")` for better organization
|
|
- **Server components first**: Prefer server-side translations for better performance
|
|
- **Extract incrementally**: Migrate components one at a time
|
|
|
|
## Common Patterns
|
|
|
|
### Buttons and CTAs
|
|
```json
|
|
{
|
|
"buttons": {
|
|
"createCommunityRule": "Create CommunityRule",
|
|
"seeHowItWorks": "See how it works"
|
|
}
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
### Aria Labels
|
|
```json
|
|
{
|
|
"ariaLabels": {
|
|
"followBluesky": "Follow us on Bluesky",
|
|
"followGitlab": "Follow us on GitLab"
|
|
}
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
### Dynamic Content
|
|
For content that varies (like card text), use arrays or numbered keys:
|
|
```json
|
|
{
|
|
"cards": {
|
|
"card1": { "text": "First step" },
|
|
"card2": { "text": "Second step" },
|
|
"card3": { "text": "Third step" }
|
|
}
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
## Troubleshooting
|
|
|
|
### Translation Key Not Found
|
|
|
|
If you see a key path like `heroBanner.title` instead of the text:
|
|
1. Check the JSON file exists and has the key
|
|
2. Verify the key path matches exactly (case-sensitive)
|
|
3. Restart the dev server if you just added the key
|
|
|
|
### TypeScript Errors
|
|
|
|
If TypeScript complains about translation keys:
|
|
1. Ensure the key exists in the JSON file
|
|
2. Check for typos in the key path
|
|
3. Verify the namespace is correct if using `useTranslations("namespace")`
|
|
|
|
### Missing Translations
|
|
|
|
If text doesn't appear:
|
|
1. Check the browser console for errors
|
|
2. Verify the component is wrapped in `MessagesProvider` (for client components)
|
|
3. Ensure `getTranslation()` is called correctly in server components
|
|
4. Check if you're using the correct namespace (`pages.*` vs component defaults)
|
|
|
|
## Architecture: Hybrid Approach
|
|
|
|
This implementation follows the recognized best practice of combining:
|
|
- **Globalized, shared UI elements**: Component defaults in `components/` (aria-labels, alt texts)
|
|
- **Context-aware, localized content pages**: Page-specific content in `pages/` (titles, descriptions)
|
|
|
|
This allows:
|
|
- Components to remain flexible and reusable
|
|
- Page content to be easily edited without code changes
|
|
- Clear separation between shared defaults and page-specific content
|
|
- Scalable structure for adding new pages
|
|
|
|
## Resources
|
|
|
|
- Component defaults in `messages/en/components/`
|
|
- Page-specific content in `messages/en/pages/`
|
|
- Shared UI strings in `messages/en/common.json`
|
|
|
|
---
|
|
|
|
**Last Updated**: January 2025
|
|
**Maintained by**: CommunityRule Development Team
|