# i18n Translation Workflow Guide
This guide explains how to work with translations in the CommunityRule application. The app uses a hybrid approach combining globalized, shared UI elements with context-aware, localized content pages, making it easy for content creators and contributors to update text without modifying component code.
## Overview
All UI text is stored in JSON files under `messages/en/`. The structure follows best practices:
- **Page-specific content** lives in `pages/` (varies by page context)
- **Component defaults** live in `components/` (shared across pages)
- **Common strings** live in `common.json` (shared UI elements)
Components reference these translations using keys, allowing content to be edited independently of the codebase.
## Directory Structure
```
messages/
en/
pages/
home.json # Home page specific content
learn.json # Learn page specific content
components/
heroBanner.json # Component defaults (aria-labels, alt texts)
numberedCards.json # Component defaults
askOrganizer.json # Component defaults
featureGrid.json # Component defaults
footer.json # Shared across pages
header.json # Shared across pages
common.json # Shared UI strings (buttons, links, labels)
navigation.json # Navigation items
metadata.json # Page metadata (title, description)
index.ts # Exports all messages
```
## When to Use `pages/` vs `components/`
### Use `pages/` for:
- **Page-specific content**: Titles, subtitles, descriptions that vary by page
- **Context-aware text**: Content that changes based on where the component is used
- **User-facing content**: All text that users see on a specific page
**Example:** The home page hero banner title "Collaborate" goes in `pages/home.json`, not `components/heroBanner.json`
### Use `components/` for:
- **Component defaults**: Aria-labels, alt text patterns, shared behavior text
- **Shared across pages**: Text that doesn't vary by page context
- **Accessibility text**: Aria-labels and alt texts that are component-level
**Example:** The hero banner image alt text "Hero illustration" stays in `components/heroBanner.json` because it's the same across all pages
### Use `common.json` for:
- **Shared UI strings**: Buttons, links, labels used across multiple components
- **Global strings**: Text that appears in many places
## Page-Specific Translations
For page-specific content, use the `pages.*` namespace pattern:
**Server Components:**
```typescript
import messages from "../../messages/en/index";
import { getTranslation } from "../../lib/i18n/getTranslation";
export default function LearnPage() {
const t = (key: string) => getTranslation(messages, key);
const contentLockupData = {
title: t("pages.learn.contentLockup.title"),
subtitle: t("pages.learn.contentLockup.subtitle"),
};
return ;
}
```
**Client Components:**
```typescript
"use client";
import { useTranslation } from "../../contexts/MessagesContext";
export default function MyComponent() {
const t = useTranslation("pages.home.heroBanner");
return
{t("title")}
;
}
```
## Adding New Translation Keys
### 1. Identify the Component
Determine which component needs the translation. If it's a shared string (like a button label), add it to `common.json`. Otherwise, add it to the component-specific file.
### 2. Add the Key to the JSON File
Open the appropriate JSON file and add your translation key. Use descriptive, semantic keys:
**Good:**
```json
{
"heroBanner": {
"title": "Collaborate",
"subtitle": "with clarity"
}
}
```
**Bad:**
```json
{
"text1": "Collaborate",
"text2": "with clarity"
}
```
### 3. Use Nested Objects for Organization
Group related translations together:
```json
{
"numberedCards": {
"title": "How CommunityRule works",
"buttons": {
"createCommunityRule": "Create CommunityRule",
"seeHowItWorks": "See how it works"
}
}
}
```
### 4. Update the Component or Page
**For Page Components (Server Components):**
```typescript
import messages from "../../messages/en/index";
import { getTranslation } from "../../lib/i18n/getTranslation";
export default function MyPage() {
const t = (key: string) => getTranslation(messages, key);
// Use page-specific keys
const data = {
title: t("pages.home.heroBanner.title"),
subtitle: t("pages.home.heroBanner.subtitle"),
};
return ;
}
```
**For Client Components:**
```typescript
"use client";
import { useTranslation } from "../../contexts/MessagesContext";
export default function MyComponent() {
// For page-specific content
const t = useTranslation("pages.home.heroBanner");
return {t("title")}
;
// For component defaults
const tDefault = useTranslation("heroBanner");
return
;
}
```
## Translation Key Naming Conventions
1. **Use camelCase** for keys: `buttonText`, `ariaLabel`
2. **Use descriptive names**: `createCommunityRule` not `btn1`
3. **Group by component**: Each component has its own namespace
4. **Use nested objects** for related strings: `buttons.createCommunityRule`
5. **Include context in comments**: Use `_comment` fields for clarity
Example:
```json
{
"_comment": "HeroBanner component translations",
"title": "Collaborate",
"subtitle": "with clarity",
"description": "Help your community make important decisions..."
}
```
## Extracting Strings from Components
When migrating a component to use translations:
1. **Identify hardcoded strings** in the component
2. **Create translation keys** in the appropriate JSON file
3. **Replace hardcoded strings** with `t("key.path")` calls
4. **Test the component** to ensure translations load correctly
### Example Migration
**Before:**
```typescript
export default function HeroBanner() {
return (
);
}
```
**After:**
```typescript
"use client";
import { useTranslations } from "next-intl";
export default function HeroBanner() {
const t = useTranslations("heroBanner");
return (
{t("title")}
{t("subtitle")}
);
}
```
## Adding a New Page
When creating a new page that needs translations:
1. **Create a page translation file**: `messages/en/pages/about.json` (for example)
2. **Add page-specific content**: All user-facing text for that page
3. **Import in index.ts**: Add the import and export in `messages/en/index.ts`
4. **Use in page component**: Use `t("pages.about.*")` pattern in your page
**Example:**
```typescript
// messages/en/pages/about.json
{
"hero": {
"title": "About Us",
"subtitle": "Learn more about our mission"
}
}
// app/about/page.tsx
const t = (key: string) => getTranslation(messages, key);
const title = t("pages.about.hero.title");
```
## Adding New Languages (Future)
When adding support for a new language:
1. **Create a new locale directory**: `messages/es/` (for Spanish, for example)
2. **Copy the English files** as a starting point (including `pages/` structure)
3. **Translate all strings** in the JSON files
4. **Test thoroughly** to ensure all translations are present
## Testing Translations
1. **Check for missing keys**: Ensure all translation keys used in components exist in the JSON files
2. **Verify type safety**: TypeScript will catch typos in translation keys at compile time
3. **Test in browser**: Run the dev server and verify text displays correctly
4. **Check for fallbacks**: Missing translations will show the key path (e.g., `heroBanner.title`)
## Best Practices
### For Content Creators
- **Edit JSON files directly**: No need to understand React or TypeScript
- **Use descriptive comments**: Add `_comment` fields to explain context
- **Maintain consistency**: Use the same terminology across components
- **Test changes**: Run the dev server to see your changes immediately
### For Developers
- **Use TypeScript**: Translation keys are type-safe
- **Namespace when possible**: Use `useTranslations("namespace")` for better organization
- **Server components first**: Prefer server-side translations for better performance
- **Extract incrementally**: Migrate components one at a time
## Common Patterns
### Buttons and CTAs
```json
{
"buttons": {
"createCommunityRule": "Create CommunityRule",
"seeHowItWorks": "See how it works"
}
}
```
### Aria Labels
```json
{
"ariaLabels": {
"followBluesky": "Follow us on Bluesky",
"followGitlab": "Follow us on GitLab"
}
}
```
### Dynamic Content
For content that varies (like card text), use arrays or numbered keys:
```json
{
"cards": {
"card1": { "text": "First step" },
"card2": { "text": "Second step" },
"card3": { "text": "Third step" }
}
}
```
## Troubleshooting
### Translation Key Not Found
If you see a key path like `heroBanner.title` instead of the text:
1. Check the JSON file exists and has the key
2. Verify the key path matches exactly (case-sensitive)
3. Restart the dev server if you just added the key
### TypeScript Errors
If TypeScript complains about translation keys:
1. Ensure the key exists in the JSON file
2. Check for typos in the key path
3. Verify the namespace is correct if using `useTranslations("namespace")`
### Missing Translations
If text doesn't appear:
1. Check the browser console for errors
2. Verify the component is wrapped in `MessagesProvider` (for client components)
3. Ensure `getTranslation()` is called correctly in server components
4. Check if you're using the correct namespace (`pages.*` vs component defaults)
## Architecture: Hybrid Approach
This implementation follows the recognized best practice of combining:
- **Globalized, shared UI elements**: Component defaults in `components/` (aria-labels, alt texts)
- **Context-aware, localized content pages**: Page-specific content in `pages/` (titles, descriptions)
This allows:
- Components to remain flexible and reusable
- Page content to be easily edited without code changes
- Clear separation between shared defaults and page-specific content
- Scalable structure for adding new pages
## Resources
- Component defaults in `messages/en/components/`
- Page-specific content in `messages/en/pages/`
- Shared UI strings in `messages/en/common.json`
---
**Last Updated**: January 2025
**Maintained by**: CommunityRule Development Team